Это было в Коканде. Роман - Страница 124


К оглавлению

124

Джемс кивнул в ответ и первый вошел в кибитку.

Кроме стола, в ней помещались два табурета и походная раздвижная койка. Свеча стояла в бутылке. На койке лежали бинокль, пачка топографических карт и коробки револьверных патронов.

Взяв табурет, Джемс сел первым, не дожидаясь приглашения. Зайченко поймал усмешку Иргаша и очистил для него койку. Но Иргаш остался стоять, приложив правую руку к груди.

- Вы получили оружие? - спросил Джемс по-узбекски, обращаясь к Иргашу.

Иргаш молча склонил голову.

- Сколько?

- Через Памир вы перебросили нам сорок вьюков. Это все.

- Это стоит денег. Как вы думаете? - сказал Джемс.

Иргаш пожал плечами.

- Что же вами сделано?

Самолюбивый Иргаш взглянул на Зайченко и оставил кибитку. С него спрашивали отчет? Он не мог вынести этого.

Зайченко, кликнув своего ординарца Усмана, послал его в канцелярию за отчетом.

16

Походная канцелярия была заведена Зайченко еще в 1919 году, когда Иргаш объявил себя главнокомандующим всех кокандских басмаческих отрядов. Каждый вечер после занятий она вьючилась. Все ее имущество, пишущая машинка, бумаги аккуратно складывались в курджуны. На всякий случай канцелярия всегда была готова к перекочевке.

Сейчас она помещалась в маленькой сакле, стоявшей рядом с кибиткой Зайченко. Там работали двое: писец-узбек и заведующий, Иван Иванович Белуха, бывший счетовод термезской таможни, попавшийся на контрабанде и сбежавший от наказания.

Иван Иванович спешно готовил отчет. Он устал, замучился, и на его бабьем лице, с такими мелкими и неприметными чертами, как будто оно было выглажено утюгом, появилась испарина. Ему было жарко. Он скинул с плеч свой полосатый туркменский халат.

- Сожжено урожаю пшеницы… кукурузы и прочего на сумму… Также посевов хлопка… Также хлопка… тысяч пудов на сумму… - бормотал Иван Иванович, стараясь не спутаться, так как он одновременно работал и на счетах и на пишущей машинке. - Испорчено телефонного, телеграфного и прочего имущества связи на… Разрушено ирригационных сооружений протяжением… Вырезано скота… Угнано скота… голов… мелкого, крупного…

Версты, головы и рубли мелькали у него перед глазами. Он торопился, был голоден. У него сосало под ложечкой и накапливалась во рту слюна.

- Убито совработников… человек. Красноармейцев… Командиров… человек…

Ом отщелкивал многозначные цифры. Количества не поражали его. Он ведь т о л ь к о считал.

17

Когда Усман принес отчет, Зайченко, быстро у себя на колене перебрав листки, протянул их Джемсу:

- Это, так сказать, в черновом виде. Завтра все будет готово окончательно. Здесь еще неполная сводка.

Джемс просмотрел ее и, поджав губы, сказал:

- Мало!

- Видите ли, - проговорил Зайченко, обидевшись, - если вы приехали сюда как инспектирующий генерал, вы должны остаться довольны. Вас приняли именно так, как принимают генералов. Обед, концерт. Чего же вам еще? Если же вас интересуют суть дела и цифры, то должен вам заявить, что азиаты работают на вас почти даром. Будем откровенны, как европеец с европейцем!

Джемс повысил голос:

- То есть как это почти даром? Война здесь приносит доход, и мы даем эту возможность, снабжая вас оружием.

- Страна разорена. То есть разорили ее мы. Дохода нет.

- Но советская власть есть! - возразил Джемс.

Зайченко покачал головой:

- Сколько столетий ваша разведка борется за этот край? Надеюсь, вы это знаете лучше меня?

Джемс смолчал, только губы его искривились.

- Сколько голов, своих и чужих, англичане оставили здесь? Неужели вы еще не научились ждать и надеяться?

Джемс опять смолчал.

- Здесь нельзя работать с уверенностью в результате. Здесь надо надеяться на случай, - продолжал Зайченко. - Здесь все случайно, как папа и мама.

Джемс не улыбнулся.

- Мы не выбираем родителей, - сухо ответил он. - Мы выбираем наших служащих.

- Ваши служащие тоже не родились с мыслью об Азии! Разве вас не втянуло сюда, как воздушный поток втягивает в себя песчинку? Разве вам все известно? Разве вы все предусмотрели?

- Не понимаю, о чем вы говорите? Яснее отвечайте на мой вопрос! сурово, но в то же время безразлично сказал Джемс.

Зайченко обозлился. Он достал из-под подушки портфель, порылся в нем и вытащил документ, напечатанный на плотной синей бумаге. Это была копия договора, заключенного представителями бухарского эмира с военным атташе английского генерального консульства в Мешеде. Договор состоял из восемнадцати параграфов.

Содержание его сводилось к следующему: англичане обязываются оказывать помощь в деле низвержения советской власти в Бухаре - взамен этого эмир предоставляет им на будущее право влияния и руководства.

- Даже бухарскую армию вы хотите забрать в свои руки. Не так ли, согласно этого пункта? - сказал Зайченко, ткнув пальцем в бумагу. - Даже Самарканд вы присоединили к Бухаре? Этот договор предусматривает даже способ управления новой провинцией. Договор, очевидно, дело ваших рук? В Афганистане вы тоже рветесь к власти, к влиянию. И думаете: «Мы своего добьемся, мы победим». Это ошибка. Это блеф. Это глупость. И этой вашей глупостью прекрасно воспользовались большевики. - Зайченко спрятал документ в портфель. - Вы не предусмотрели, что об этом документе могут узнать они? Они узнали. Теперь я выражаюсь ясно? Ну, так и я, работая на вас, не могу всего предусмотреть. Учтите, в каких условиях я работаю и в каких вы! Я, очевидно, так и погибну в этой дыре, а вы здесь не задержитесь. Теперь все вам ясно, не так ли?

124